Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «خبرگزاری برنا»
2024-05-03@02:29:20 GMT

اسرار پنهان نویسنده در دستان مهمان ناخوانده

تاریخ انتشار: ۳۱ شهریور ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۶۰۷۱۲۰۰

اسرار پنهان نویسنده در دستان مهمان ناخوانده

نمایش «ترین حرفه‌ای» به کارگردانی امیرعلی ابراهیمی این روزها در تماشاخانه هیلاج میزبان علاقه‌مندان تئاتر است.

به گزارش گروه فرهنگ و هنر برنا؛ نمایش «ترین حرفه ای» به کارگردانی امیرعلی ابراهیمی بر اساس متن‌های «حرفه‌ای» نوشته دوژان کواچویچ، «در انتظار گودو» ساموئل بکت و داستان‌ کوتاه ای دنیل خارمس توسط ابراهیمی به نگارش درآمده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

این اثر نمایشی این روزها در تماشاخانه هیلاج روی صحنه است و علاقه مندان می‌توانند تا ۲۴ مهر ماه هر روز ساعت ۱۸ به تماشای این اثر نمایشی بنشینند.

در خلاصه داستان نمایش آمده است: تئودور مهمانی ناخوانده دارد که ادعا می‌کند، داستان، نمایشنامه و مقاله های تئودور را به همراه دارد، تئودور هیچ کدام از آنها را ننوشته اما اسرار پنهان زندگی‌اش در نوشته ها وجود دارد.

در این نمایش نام افراد زیر را می‌شنوید البته الزامی به شناخت افراد برای فهم اثر وجود ندارد.

فرانتس کافکا؛ از بزرگ‌ترین نویسندگان آلمانی قرن ۲۰، جرج واکر بوش؛ چهل‌ و سومین رئیس‌جمهور ایالات متحده آمریکا (۲۰۰۹-۲۰۰۱) از حزب جمهوری‌خواه که برخی از مهم‌ترین وقایع قرن بیست‌ و یکم از جمله حوادث ۱۱ سپتامبر، جنگ افغانستان و جنگ عراق در دوران هشت‌ساله زمامداری او رخ داد، گئورگ ویلهلم فریدریش هگل؛ فیلسوف بزرگ آلمانی که یکی از پدیدآورندگان ایده‌آلیسم آلمانی بود، جرج برنارد شاو؛ نمایشنامه‌نویس، منتقد ادبی، منتقد موسیقی و تئاتر، فعال سیاسی و مبلغ سوسیالیست، اَرِسطو یا اَرِسطاطالیس؛ از فیلسوفان یونان باستان و اولین زیست‌شناس بزرگ اروپایی بود که افلاطون به وی لقب علم را داد. ارسطو به همراه سقراط و افلاطون از اثرگذارترین و بزرگ‌ترین فیلسوفان یونان باستان است که به همین دلیل، به «معلم اول» ملقب شده ‌است، یوسیپ بروز تیتو؛ یک کمونیست انقلابی، رئیس‌جمهور یوگسلاوی از ۱۴ ژانویهٔ ۱۹۵۳ تا ۴ مه ۱۹۸۰ و رهبر اتحادیه کمونیست‌های یوگسلاوی بود. وی پس از جنگ جهانی دوم، حکومت جدیدی را با عنوان جمهوری فدرال سوسیالیستی یوگسلاوی بنیان‌گذاری و تأسیس کرد و در طول سال‌های ۱۹۴۴ تا ۱۹۶۳، نخست‌وزیر و از ۱۹۵۳ تا پایان عمرش در ۱۹۸۰ رئیس‌جمهور مادام‌العمر این حکومت شد، دانیل ایوانویچ یواچف؛ مشهور به دانیل خارمس شاعر، داستان‌نویس و نمایشنامه‌نویس سبک فراواقع‌گرایی و ابزورد دوران اولیه اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی بود.

بازیگران این نمایش عبارتند از مینا اصلانی میمندی، یحیی ایزدپناه، هلما بهشتی، محمد بیات، علی تیمورفامیان‌اصل، نیلوفر زینلی، عسل(ژابیز) شهبازی، محمد صدیق، یلدا عباس‌زاده، ریحانه گودینی، راحله گودینی، گندم(معصومه) محمدی، پوریا مشفق سمیع، نرگس میرمحمدصادقی.

دیگر عوامل این اثر نمایشی عبارتند از مترجم: عسل(ژابیز) شهبازی، دستیار یک و برنامه‌ریز: کیمیا بهشتی، سرپرست گروه کارگردانی: علی تیمورفامیان اصل، گروه کارگردانی: علی محمدنژاد، آزاده صالحی نظام آبادی، سامان مهدی زاده جرجافکی، ارغوان دماوندی، طراح صحنه: سیاوش مشتاقی، طراح نور: امیرعلی ابراهیمی، طراح لباس: هلما بهشتی، نیلوفر زینلی، یحیی ایزدپناه، هویت بصری: الهه کوه‌بر، انتخاب موسیقی: کیمیا بهشتی، مشاور رسانه، روابط عمومی و تبلیغات: صدرا صباحی.

تماشاخانه هیلاج در خیابان کریمخان، خیابان ایرانشهر، کوچه مهاجر، پلاک ۲۲ واقع است.

انتهای پیام/

آیا این خبر مفید بود؟ 0 0

نتیجه بر اساس 0 رای موافق و 0 رای مخالف

منبع: خبرگزاری برنا

کلیدواژه: تماشاخانه هیلاج مهمان ناخوانده ترین حرفه ای

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.borna.news دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرگزاری برنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۶۰۷۱۲۰۰ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

مسوولان در نشر و چاپ کتاب نویسندگان را حمایت کنند

فوزیه بشارت در گفت‌وگو با خبرنگار مهر اظهار کرد: از اواخر سال ۹۷ در کلاس‌های داستان نویسی آقای سراج‌الدین معناگر از اساتید این عرصه شرکت کردم و سه ماه پس از اینکه در این کلاس ها شرکت کردم تلاشم را برای نوشتن کتاب به نتیجه رساندم.

وی با باراز خوشحالی از آموختن داستان نویسی بیان کرد: بعد از این کلاس آموزشی اولین کتاب من برای چاپ به انتشارات رفت.

وی با بیان اینکه شهرستان بیجار شاعران زیادی دارد که اشعار را به زبان گروسی سروده‌اند، افزود: من اولین زنی هستم که زبان بیجار گروسی را به داستان و رمان تبدیل کرده است.

دومین اثرم به کتاب صوتی تبدیل شد

بشارت ادامه داد: همچنین اولین کسی هستم که دومین کتاب داستانی خود با عنوان «هورمسگه گان ژنیگ» را در بیجار به کتاب صوتی تبدیل کرده‌ام که این اقدام با کمک شهر کتاب به یک کتاب صوتی تبدیل شد و همچنین کتاب بنده به زبان فارسی نیز ترجمه شده است.

نویسنده بیجاری به ایده‌پردازی آثار خود اشاره کرد و ابراز داشت: ایده های داستان نویسی را بعضاً از محیط اطراف و یا حتی فیلم‌ها و یا کتاب‌هایی که می‌خوانیم و حتی اتفاقاتی که در گذشته بوده گرفته می شود و در این میان تنها ایده‌هایی به داستان تبدیل می‌شود که پتانسیل لازم برای داستان شدن را داشته باشد.

وی ادامه داد: سخت‌ترین لحظه نوشتن زمانی است که ایده‌ای را در ذهن داری و می خواهی این ایده را به داستان تبدیل کنی که تبدیل این ایده در قالب داستان کار دشواری است.

مشکلات چاپ و نشر از مسایل سد راه نویسندگان

بشارت تصریح کرد: بحث چاپ و نشر کتاب نیز از سایر مسایل مهمی است که سد راه نویسندگان قرار دارد و یکی از کتاب‌های کردی بنده که توسط ناشر انجام شد متاسفانه نشر به خوبی توسط ناشر انجام نشد و خود من آثارم را ارسال می کردم.

نویسنده بیجاری اضافه کرد: نویسنده کتابی که می‌نویسند نمی خواهد تنها برای خود نگه دارد بلکه ناشر باید در راستای نشر اثر تلاش کند و این بخشی از مشکلات نویسندگان است.

بشارت ادامه داد: اولین کتاب من در اواخر سال ۹۷ با عنوان «سه رچوپی ئاگر له ریخه سیه» توسط خانم فروزان محمدی به زبان فارسی در حال ترجمه است و به زودی منتشر می شود.

استقبال مردم از کتاب «اشک‌های یک زن»

وی گفت: کتاب «اشک‌های یک زن» خیلی بازتاب خوبی داشت و مورد استقبال مردم قرار گرفت و در مسابقات کشوری هم حائز رتبه های برتر شد و به کتاب صوتی نیز تبدیل شده است.

وی تصریح کرد: آثار بنده در خارج از کشور نیز به چاپ رسیده و خوشبختانه با استقبال بسیار خوب مخاطبان قرار گرفته و این اولین آثار گروسی است که در فرای مرزهای ایران اسلامی منتشر شده است.

بشارت اعلام کرد: همچنین کتاب «سه مای چاره نوس» (رقص سرنوشت) از دیگر آثار نوشته شده توسط بنده است که در حال ترجمه به زبان فارسی است و به زودی روانه بازار خواهد شد.

نویسنده بیجاری به آثار جدید و در حال نگارش خود اشاره کرد و بیان داشت: در حال حاضر دومین رمان خود را به زبان گروسی در حال نگارش دارم و معتقدم ترجمه این کتاب‌ها موجب تبادل اطلاعات فرهنگی خواهد شد و بنده آثار خود را به زبان گروسی به نگارش در می آورم.

وی بازخورد مخاطبان اشاره کرد و ابراز داشت: خوشبختانه آثار بنده مورد استقبال بسیار خوب مخاطبان قرار گرفته است و بعضاً مخاطبان با من تماس می گیرند و از نگارش کتاب به زبان و گویش گروسی بسیار تقدیر کردند که موجب زنده شدن زبان و گویش گروسی شده و تاثیرگذاری زیادی بر مخاطب داشته است.

آثار نویسنده همچون فرزند برای مادر است

بشارت اضافه کرد: کتاب و آثار یک نویسنده مانند یک فرزند برای مادر هستند و من با تمام لحظات کتاب‌هایم همزاد پنداری کرده‌ام و هریک از این آثار به نوعی برای من ارزشمند است.

وی اعلام کرد: همچنین در ۱۲ روزنامه مطالب بنده چاپ شده است و به اعتقاد من بزرگترین حمایت و کمک می‌تواند حمایت مسولان در نشر و چاپ کتاب کمک کنند.

بانوی نویسنده بیجاری به کتاب‌های صوتی نیز اشاره کرد و اذعان داشت: در دوره حاضر بیشتر مردم به دلایل مشغله کاری ترجیح می‌دهند از کتاب های صوتی استفاده کنند اما خود من اعتقاد دارم لذت خواندن کتاب به حالت فیزیکی بودن آن و ورق زدن صفحات بهتر است وافرادی که زمان دارند حتماً از کتاب‌های فیزیکی برای مطالعه استفاده کنند.

کد خبر 6092806

دیگر خبرها

  • تلویزیون در تعطیلات آخر هفته چه فیلم‌هایی پخش می‌کند؟
  • درباره پل استر، نویسنده شهیر آمریکایی/ تراژدی پست مدرن
  • بادیگارد، طلا و مس با مصلحت در آخر هفته تلویزیون
  • میراث «پل آستر» در سینما
  • پُل آستر درگذشت
  • پل استر، نویسنده شهیر آمریکایی در گذشت
  • «ایساتیس» پرمخاطب‌ترین فیلم هنر و تجربه شد
  • مسوولان در نشر و چاپ کتاب نویسندگان را حمایت کنند
  • شش نمایش همراه جشنواره تئاتر رضوی شدند
  • موزه نادر، خانه‌ای برای ادب‌ورزی/ مهمانی هر روز هفته با یار مهربان